Featured Post Interviuri MUZICA

EXCLUSIV! INTERVIU EUROVISION 2018 | YIANNA TERZI – GRECIA

Mister, senzualitate, elemente etnice si o artista de exceptie. Aceasta este reteta de succes a Greciei la Eurovisionul din acest an. Yanna Terzi are una din cele mai apreciate piese din competitia de la Lisabona ( si una din preferatele noastre), iar “Oniro Mou” este mai mult decat o piesa pentru Eurovision, este arta pura.

Mystery, sensuality, ethnic elements and an exceptional artist. This is Greece‘s successful recipe for this year’s Eurovision. Yanna Terzi has one of the most appreciated songs in the Lisbon competition (and one of our favorites), and “Oniro Mou” is more than a song for Eurovision, it is pure art.

Hi, Yianna and welcome to our Romanian magazine. How are you feeling about competing in the most important European musical contest? Which are your strengths? / Buna, Yianna si bun venit in cadrul revistei noastre din Romania. Cum te simti sa concurezi in cea mai importanta competitie muzicala din Europa? Care sunt punctele tale forte?

Hello! Thank you! I feel overwhelmed and fortunate. I think keeping myself real and grounded and giving the song all my truth are my strengths. / Buna! Multumesc! Ma simt coplesita si norocoasa. Cred ca punctele mele forte constau in pastrarea propriei veridicitati si faptul ca dau piesei intreg adevarul meu.

For those who do not know you, tell us more about the artist and the woman Yianna Terzi./ Pentru cei ce nu te cunosc, spune-ne mai multe despre artista si femeia Yanna Terzi.

I have been a musician almost by definition. Born in a musical family. I started my career by singing exclusively Greek music in Greece. I ended up being in America for 10 years, performing, writing, finding talent for record labels, have done everything around music. As a person I am a combination of west and east. Just like my music. Modern and traditional at the same time. / Am fost muzician aproape prin definitie. M-am nascut intr-o familie de muzicieni. Mi-am inceput cariera prin a canta exclusiv muzica greceasca in Grecia. Am ajuns în America timp de 10 ani, unde am cantat, am scris, am gasit talente pentru casele de discuri, mi-am trait viata in spiritul muzicii. Ca persoana sunt o combina?ie de vest si est. La fel ca muzica mea. Moderna si traditionala in acelasi timp.

Have you already listened to the other countries’s songs? Which of them has the greatest appeal on you? / Ai ascultat piesele celorlalte tari? Care din ele iti place cel mai mult?

I have, I’d rather speak when all the songs are out. I like how most artists’ sound is more universal nowadays, but I wouldn’t mind seeing more tradition also. / As prefera sa vorbesc atunci cand toate piesele vor fi deja lansate. Imi place ca sound-ul majoritatii artistilor este mai universal on zilele noastre, dar nu ma deranjeaza sa vad si mai multa traditie.

In Lisbon will you sing in Greek? Which is the story of your song? And what can you reveal about the show that you have in mind, since it is a very special song? Vei canta in greaca la Lisabona? Care este povestea piesei tale? Si ce ne poti spune despre show-ul pe care il pregatesti, intrucat este o piesa foarte speciala?

Yes, in Greek. We are still working on our stage plan, so nothing to reveal really. The song is an imaginary dialogue between Greece and Greeks. Greece is asking for understanding and respect and Greeks reply saying they would give their lives to her if needed. Its a very emotional song. I want to keep it that way on stage also. / Da, voi canta in greaca. Inca mai lucram la planul nostru pentru punerea in scena, deci nimic de dezvaluit.Piesa este un dialog imaginar intre Grecia si greci. Grecia cere intelegere si respect, iar grecii raspund spunand ca isi vor da viata pentru ea daca va fi nevoie. Este un cantec foarte emotionant. Vreau sa confer acest spirit si pe scena.

Which is the general message that you want to spread with your music? / Care este mesajul general pe care doresti sa il transmiti prin muzica ta?

The song is about love. It could easily be received as a romantic dialogue. Deep emotions expresses between two parts (any kind of parts) is the meaning of the song. I want my music in general to be bigger than life. / Piesa asta este despre dragoste. Poate fi vazut cu usurinta drept un dialog romantic. Emotiile profunde exprimate intre doua parti (orice fel de parti) este sensul cantecului. Vreau ca muzica mea sa fie, în general, mai mare decat viata in sine.

You are a very beautiful woman. Tell us what you do for this and whether you think that beauty and the image help more a breakthrough artist nowadays. Esti o femeie foarte frumoasa. Cum te mentii? Crezi ca frumusetea si imaginea ajuta mai mult un artist nou in ziua de azi?

Oh wow, thank you! Haha! I honestly don’t think I am that pretty. I think my hair is my trademark, I love curly hair! I think that beauty used to matter more when it comes to artists, nowadays it’s more about music. Thank God! / Multumesc! Sincer, nu cred ca sunt atat de frumoasa. Cred ca parul meu este marca ce ma reprezinta. Imi place la nebunie parul meu cret! Cred ca frumusetea obisnuia in trecut sa conteze mai mult legat de artisti, astazi, insa, muzica este cea care conteaza.

Tell us whether you have begun the European tour for promoting “Oniro Mou” and which place you like the most by far. Ai inceput turneul European pentru promovarea piesei “Oniro Mou”? Ce loc ti-a placut cel mai mult pana acum?

No I haven’t and I am not sure I will be touring a lot. I believe in digital communication more to be honest, we are all on our cellphones all day, might as well talk to each other through them haha! If “Oniro Mou” does well then I am will be sure to visit everywhere! / Nu, nu am inceput si nu cred ca voi calatori mult. Cred in comunicarea digitala mai mult, sa fiu sincera, suntem cu totii conectati la telefonul mobil toata ziua, putem vorbi unul cu celalalt in modul asta haha! Dac? “Oniro Mou” se descurca bine, atunci sunt sigura ca voi calatori peste tot!

What do you know by far about Romania? Would you like to come for a concert here? / Ce stii pana acum despre Romania? Ti-ar placea sa vii intr-un concert aici?

I would LOVE to come to Romania! I’ve never been! Aris Kalimeris, my co writer, has a strong connection to the country, has lived there for years, we always talk about it. I won’t pretend I know more than what a regular tourist does, I hope to discover more when I am there! / Mi-ar placea FOARTE MULT sa vin in Romania! Nu am fost niciodata! Aris Kalimeris, co-editorul meu, are o legatura puternica cu tara voastra, a trait acolo ani de zile, mereu vorbim despre asta. Nu voi pretinde ca stiu mai mult decat ceea ce stie un turist obisnuit, sper sa descopar mai mult cand vin acolo!

Share a messsage with all our readers and your Romanian admirers. / Transmite un mesaj tuturor cititorilor nostri si admiratorilor tai din Romania.

Thank you so much for your support, I am so happy you like the song, even though it is in Greek and it’s hard to understand. That’s the most important thing to me. I can’t wait to visit! Much love to all and Happy Eurovision 2018!!! / Va multumesc foarte mult pentru sprijin, sunt foarte fericita ca va place piesa, chiar daca este in limba greaca si este greu de inteles. Acesta este cel mai important lucru pentru mine. Abia astept sa va vizitez! Multa dragoste tuturor si Happy Eurovision 2018 !!!

1 Comentariu

  • Visul Meu

    Dac? vei explora adâncul m?rilor mele,
    vei face visul meu realitate.
    ?i dac? prive?ti în inima mea,
    Te voi lua în bra?e.

    Cum vrei ca eu s?-?i spun
    c-a? muri pentru tine?
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.
    Indiferent de cât de mult a? suferi,
    nu te voi ?terge de pe hart? niciodat?.
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.

    De ce vrei s? m? schimbi
    ?i s?-mi faci albastrul s? dispar??
    Dac? vorbe?ti mun?ilor mei,
    singur?tatea mea te va auzi.

    Cum vrei ca eu s?-?i spun
    c-a? muri pentru tine?
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.
    Indiferent de cât de mult a? suferi,
    nu te voi ?terge de pe hart? niciodat?.
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.

    Cum vrei ca eu s?-?i spun
    c-a? muri pentru tine?
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.
    Indiferent de cât de mult a? suferi,
    nu te voi ?terge de pe hart? niciodat?.
    Mi-a? da via?a pentru tine!
    Sfâr?itul ?i-nceputul, tu e?ti totul pentru mine.

    (Dar de ce?)

Lasa un comentariu

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: